Obadiah 1:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kao što ste se opijali na mojoj Svetoj gori, tako će i drugi narodi piti i gutati. Ali kad završim s njima, više ih neće biti.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Jer kako ste vi pili na svetoj gori mojoj, tako će svi pogani neprestano piti, da, pit će i iskapiti, i bit će kao da ih nikada nije bilo.
Croatian Bible 1988
"Jest, kako vi piste na svetoj mi gori, pit će svi narodi bez oduška, pit će i iskapiti - i bit će k'o da ih nigda bilo nije.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Doista, kao što ste vi morali piti na mojoj svetoj gori, tako će uvijek piti svi narodi, piti i srkati, i biti kao da ih nije bilo nikada.