Philippians 2:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
da vas nitko ne može osuditi. Živite besprijekornim i čistim životom, kao neporočna Božja djeca usred izopačenog i pokvarenog naraštaja. Svijetlite u njihovoj tami poput zvijezda u svemiru.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
da budete nedužni i čisti — Božja besprijekorna djeca usred zlih, izopačenih ljudi. Vi sjajite među njima poput zvijezda u svemiru.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
da budete besprijekorni i bezazleni sinovi Božji bez prijekora usred izobličenog i izopačenog naroda, u kojem svijetlite kao svjetla u svijetu,
Croatian Bible 1988
da budete besprijekorni i čisti, djeca Božja neporočna posred poroda izopačena i lukava u kojem svijetlite kao svjetlila u svijetu
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
da budete besprijekorni i čisti, bezazlena djeca Božja usred nevaljala i pokvarena naraštaja. Među njima trebate svijetliti kao zvijezde u svijetu,