Philippians 4:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
I tebe molim, vjerni prijatelju, pomozi im jer su se silno trudile u propovijedanju Radosne vijesti skupa sa mnom, Klementom i ostalim mojim suradnicima kojih su imena zapisana u Knjizi života.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Molim i tebe, moj vjerni suradniče, pomozi tim ženama. One su se sa mnom borile u širenju Radosne vijesti, zajedno s Klementom i ostalim mojim suradnicima. Njihova su imena upisana u Knjigu života.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A molim i tebe, vjerni sudruže, pomozi tim ženama jer su se one u evanđelju trudile zajedno sa mnom, i s Klementom i drugim mojim suradnicima čija su imena u knjizi života.
Croatian Bible 1988
Da, molim i tebe, čestiti druže, pomaži im jer su se one u evanđelju borile zajedno sa mnom, i s Klementom i ostalim mojim suradnicima, kojih su imena u knjizi Života.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Da, molim i tebe, vjerni druže, pomozi im ti, jer su se trudile u evanđelju sa mnom, s Klementom i s ostalim mojim suradnicima, čija su imena u knjizi života!