Proverbs 18:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Riječi mogu biti kao duboke vode, kao potok koji teče i izvor mudrosti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Riječi usta čovjekovih su kao vode duboke, i vrelo mudrosti je kao potok što preplavljuje.
Croatian Bible 1988
Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Riječi su kao duboke vode iz usta ponekog čovjeka, žubor-potok, izvor mudrosti.