Proverbs 25:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad nađeš med, jedi umjereno, da se ne bi prejeo i povratio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jesi li našao med? Jedi koliko ti je dovoljno, da se ne bi njime presitio i izbljuvao ga.
Croatian Bible 1988
Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako nađeš meda, jedi samo koliko ti je dosta! Inače ćeš ga, prejevši ga se, izbljuvati.