Proverbs 25:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad nešto vidiš, ne žuri pred sud. Ako te bližnji opovrgne i osramoti, što ćeš tada učiniti?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ne idi žurno svađati se, a da ne znaš što ćeš učiniti na kraju toga kad te bližnji tvoj osramoti.
Croatian Bible 1988
Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Što si vidio vlastitim očima, o tome prebrzo ne raspravljaj, jer što ćeš poslije činiti ako te bližnji sramotno opovrgne?