Proverbs 30:33 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad se mlati mlijeko, nastaje maslac, kad se udari nos, poteče krv, a kad se raspiri srdžba, nastaje tučnjava.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zasigurno kao što stepanjem mlijeka izlazi maslac i stiskanjem nosa poteče krv, tako i podjarivanje gnjeva izrodi svađu.
Croatian Bible 1988
Kad se mlijeko metÄe, izlazi maslac; kad se nos pritisne, poteče krv; kad se srdžba potisne, dobiva se spor.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer kad se udara mlijeko, iziđe maslo, kad se razbije nos, navre krv, i kad se izaziva gnjev, zametne se svađa.