Psalms 129:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
I neka im prolaznici ne zažele: »Neka te blagoslovi BOG. Primi naš blagoslov u BOŽJE ime.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Niti će oni koji pokraj prolaze reći: “Blagoslov GOSPODNJI neka bude na vama! Blagoslivljamo vas u ime GOSPODNJE!”
Croatian Bible 1988
A prolaznici nek' ne reknu: "Blagoslov Jahvin nad vama! Blagoslivljamo vas imenom Jahvinim!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A koji prolaze ne govore: “Neka vas blagoslovi Gospod! Blagoslivljamo vas u ime Gospodnje.”