Psalms 49:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Grobovi su im vječni domovi, u njima prebivaju kroz sve naraštaje premda su jednom zemlju posjedovali.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Njihovo je nutarnje razmišljanje da će kuće njihove ostati zauvijek, i njihova prebivališta za sve naraštaje; oni zemlje svoje nazivaju imenima svojim.
Croatian Bible 1988
Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On vidi kako i mudri umiru, gine i luđak i bezumnik, i drugima ostavljaju svoje bogatstvo.