Revelation 16:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Nato udare munje, grmljavina i gromovi te nastane jak potres. Otkako je ljudi, nije bilo tako silna potresa.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada su se pojavile munje, buka, grmljavina i veliki potres. To je bio najveći potres koji se ikada dogodio otkako je čovječanstvo na Zemlji.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I nastali su zvukovi i gromovi i munje, i nastao je velik potres kakva nije bilo otkako je ljudi na zemlji, tako silan potres, i tako velik.
Croatian Bible 1988
I udariše munje i glasovi i gromovi i nasta potres velik, kakva ne bijaše otkako je ljudi - tako bijaše silan potres taj.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I nastadoše munje, glasovi i gromovi, i bi velik potres zemlje kakav nikad ne bijaše otkako su ljudi na zemlji, potres tako velik.