Revelation 16:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Veliki grad Babilon prasne na tri dijela, gradovi naroda po svijetu sruše se. Sjetio se Bog velikome Babilonu zbog njegovih grijeha dati da pije vino iz čaše strašnoga Božjega gnjeva.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Veliki se grad raskolio na tri dijela. Gradovi nežidova su se srušili. Bog nije zaboravio kazniti veliki Babilon. Dao mu je čašu punu vina svoga žestokog gnjeva.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I veliki se grad razdijelio na tri dijela, i gradovi naroda su pali. I spomenuo se Bog Babilona velikoga da joj podari čašu vina bijesnog gnjeva svojega.
Croatian Bible 1988
I prasnu natroje grad veliki i gradovi naroda padoše. Spomenu se Bog Babilona velikoga da mu dade piti iz čaše vina gnjevne srdžbe Božje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Grad velik razdijeli se na tri dijela i poganski gradovi padoše. Tada se Bog sjeti velikog Babilona i dade mu čašu s vinom svojega ljutoga gnjeva.