Revelation 16:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Prvi anđeo ode i izlije posudu na zemlju. Strašni i bolni čirovi pojave se na ljudima koji nose žig Zvijeri i koji se klanjaju njezinu kipu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Prvi je anđeo otišao i izlio svoju posudu na kopno. Na onim ljudima, koji su imali znak Zvijeri i klanjali se njezinom kipu, izbile su užasne, bolne rane.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I prvi je otišao i izlio čašu svoju na zemlju: i pojavio se čir, odvratan i zloćudan, na ljudima koji su imali žig Zvijeri i onima koji su iskazivali štovanje liku njezinu.
Croatian Bible 1988
Ode prvi i izli svoju čašu na zemlju. I pojavi se čir, koban i bolan, na ljudima što nose žig Zvijerin i klanjaju se kipu njezinu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Otiđe prvi i izli svoju čašu na zemlju; i nastade zli i ljuti čir na ljudima koji su imali žig Zvijeri i koji su se klanjali njezinoj slici.