Revelation 18:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
‘Teško tebi!’ plakat će i tugovati. ‘Teško tebi, veliki grade! Nekoć si bio obučen u fini lan, grimiz i skrlet, okićen zlatom, dragim kamenjem i biserjem!
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
i govorit će: ‘Strašno! Jao velikom gradu! Bila je odjevena u fini lan, purpurnu i grimiznu tkaninu. Bila je ukrašena zlatom, dragim kamenjem i biserima!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
i govoreći: “Joj, joj, grade veliki, koji si bio odjeven u fini lan i purpur i grimiz, i nakićen zlatom i dragim kamenjem i biserjem!
Croatian Bible 1988
"Jao, jao, grade veliki, odjeveni nekoć u lan tanan i grimiz i skrlet, nakićeni zlatom i dragim kamenjem i biserjem!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Jao, jao, grade veliki, odjeveni u bez i grimiz, i skrlet, i nakićeni zlatom i dragim kamenjem i biserom;