Revelation 19:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ugledam zatim otvoreno nebo i ondje konja bijelca. Na njemu je sjedio On, zvan Vjerni i Istiniti, koji pravedno sudi i ratuje.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada sam vidio kako se otvorilo Nebo. Ispred mene je stajao bijeli konj. Njegovog su jahača zvali Vjerni i Istiniti jer pravedno sudi i ratuje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I vidio sam nebo otvoreno, i gle: konj bijel i onaj koji sjedi na njemu, zvan Vjerni i Istiniti, i po pravednosti sudi i ratuje.
Croatian Bible 1988
I vidjeh: nebo otvoreno - i gle, konj bijelac, a na nj sjeo On, zvani Vjerni i Istiniti, a sudi i vojuje po pravdi;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Vidjeh otvoreno nebo, i gle: bijeli konj, a njegov jahač zove se Vjerni i Istiniti. On sudi i vojuje po pravdi.