Revelation 2:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
A od vas ostalih u Tijatiri, koji ne slijedite to lažno učenje (“duboke istine”, kako nazivaju te sotonske dubine), tražim samo
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A sada kažem vama ostalima iz Tijatire, koji ne slijedite ovo učenje i koji niste upoznali sotonine takozvane duboke tajne: neću vam nametnuti nikakav drugi teret.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A vama i ostalima u Tijatiri koji ne drže ovoga nauka i koji nisu upoznali dubina Sotoninih, kako oni govore, kažem: Ne stavljam na vas drugoga bremena;
Croatian Bible 1988
Vama pak velim - vama drugim u Tijatiri koji ne drže ovog nauka te ne upoznaše takozvanih dubina sotonskih: Ne stavljam na vas drugoga bremena
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A vama ostalima u Tijatiri, koji ne držite ovaj nauk, koji ne upoznaste takozvanu sotonsku dubinu, govorim: ne stavljam na vas drugo breme,