Revelation 20:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Vidio sam zatim prijestolja. Ljudi koji su na njih sjeli dobili su vlast da sude. Vidio sam duše onih kojima je odrubljena glava zbog svjedočenja za Isusa i zbog naviještanja Božje riječi te duše svih onih koji se nisu poklonili Zvijeri ni njezinu kipu, koji nisu primili žig na čelo ni na ruku. Oni su ponovno oživjeli i kraljevali s Kristom tisuću godina.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Onda sam primijetio prijestolja. Na njima su sjedili oni kojima je dana vlast da sude. Spazio sam i duše onih kojima je odrubljena glava zbog svjedočenja za Isusa i Božju poruku. Oni se nisu pokorili Zvijeri ni njezinom kipu i nisu primili njezin žig na svoja čela ili ruke. Oni su se vratili u život i kraljevali s Kristom tisuću godina.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I vidio sam prijestolja, i sjeli su na njih, i dalo im se suditi, i vidio sam duše onih kojima su glave odrubljene zbog svjedočanstva Isusova i zbog riječi Božje, i one koji nisu štovali Zvijer ni lika njezina i nisu primili žig na čelo svoje ili u ruku svoju; i oživjeli su i zakraljevali s Kristom tisuću godina.
Croatian Bible 1988
I vidjeh prijestolja - onima što sjedoše na njih dano je suditi - i duše pogubljenih zbog svjedočanstva Isusova i zbog Riječi Božje i sve koji se ne pokloniše Zvijeri ni kipu njezinu te ne primiše žiga na čela svoja ni na ruke. Oni oživješe i zakraljevaše s Kristom tisuću godina.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I vidjeh prijestolja. Onima koji su na njima sjedili bi dano da sude. Vidjeh duše pogubljenih zbog svjedočanstva o Isusu i zbog Božje riječi. Oni se ne pokloniše Zvijeri ni njezinoj slici, i ne primiše žiga na čelu i na ruci. Oživješe i kraljevaše s Kristom tisuću godina.