Revelation 21:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Grad se sterao u obliku kvadrata—duljina mu je bila jednaka širini. Anđeo trskom izmjeri grad: i duljina, i širina, i visina bile su jednake: dvanaest tisuća stadija.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Grad je bio sagrađen u obliku četverokuta. Dužina mu je bila jednaka širini. Anđeo je izmjerio grad štapom. Bio je dugačak dvije tisuće dvjesto kilometara, širok dvije tisuće dvjesto kilometara i visok dvije tisuće dvjesto kilometara.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I grad leži na četiri ugla i dužina mu je tolika kolika je i širina. I izmjerio je grad trskom: dvanaest tisuća stadija; dužina i širina i visina su mu jednaki.
Croatian Bible 1988
Grad se stere u četvorini: dužina mu jednaka širini. On izmjeri trskom grad: dvanaest tisuća stadija - dužina mu i širina i visina jednaka.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Grad se sastoji od četiri ugla, a dužina mu je kolika i širina. On izmjeri grad trskom: dvanćst tisuća stadija. Dužina i širina i visina su jednake.