Revelation 9:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
U viđenju sam vidio konje i jahače na njima. Imali su na sebi oklope ognjene, plavetne i sumpornožute boje. Glave konja bile su poput lavljih, a iz usta su im sukljali oganj, dim i sumpor.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U mojem su viđenju konji i njihovi jahači izgledali ovako: oklopi za prsa bili su im plameno crveni, plavi kao hijacint i žuti kao sumpor. Glave konja bile su kao lavlje glave, a iz njihovih usta izlazili su vatra, dim i sumpor.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ovako sam u viđenju vidio konje i one koji su sjedili na njima: imali su oklope ognjene i od hijacinta i od sumpora; i glave konja kao glave lavova, i iz usta su im izlazili oganj i dim i sumpor.
Croatian Bible 1988
Ovako u viđenju vidjeh konje i njihove jahače: imahu oklope ognjene, plavetne i sumporne boje; glave im kao u lavova, iz usta im sukljao oganj, dim i sumpor.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I tako vidjeh u viđenju konje i one što su na njima jahali: imali su ognjene, plavetne i sumporne oklope, a glave konja bile su kao glave lavova, i iz njihovih usta izlazio je oganj i dim, i sumpor.