Romans 1:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Zato što nisu držali vrijednim spoznati Boga, Bog ih je predao pokvarenu načinu razmišljanja da čine ono što ne dolikuje.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Budući da nisu smatrali važnim čuvati istinsko poznavanje Boga, on ih je ostavio u njihovim izopačenim mislima koje su ih navele da čine zlo.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kako nisu smatrali vrijednim držati se Boga u svojoj spoznaji, Bog ih je predao odmetnutom umu, da čine što ne dolikuje,
Croatian Bible 1988
I kako nisu smatrali vrijednim držati se spoznaje Boga, predade ih Bog nevaljanu umu te čine što ne dolikuje,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kako nisu marili za tim da spoznaju Boga, zato ih Bog predade pokvarenom mišljenju da čine što ne valja,