Romans 10:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali, ja pitam: Jesu li Izraelci zaista razumjeli? Jesu, jer je još u Mojsijevo vrijeme Bog rekao: “Učinit ću vas ljubomornima blagoslivljajući druge narode. Razgnjevit ću vas blagoslivljajući nerazumne pogane.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ponovo pitam: »Zar Izraelci nisu razumjeli?« Najprije poslušajte što Mojsije govori o Bogu: »Učinit ću vas ljubomornima narodom koji to nije. Razljutit ću vas narodom koji ne razumije.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali kažem: “Nije li Izrael znao?” Najprije Mojsije govori: “Ja ću vas na ljubomoru izazvati onima koji nisu narod i razdražiti vas narodom bezumnim.”
Croatian Bible 1988
Onda pitam: Zar Izrael nije shvatio? Najprije Mojsije veli: Ja ću vas na ljubomor izazvati pukom ništavnim, razdražit ću vas glupim nekim narodom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nego velim: Zar nije razumio Izrćl? Prvi Mojsije govori: “Ja ću izazvati vašu ljubomoru da se ugledate u narod koji nije moj narod, nerazumnim narodom razdražit ću vas.”