Romans 14:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Nemojmo stoga jedni druge osuđivati, nego živite tako da se braća zbog vas ne spotiču u vjeri.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Stoga, prestanimo suditi jedni druge. Radije mislite na to da ne činite ništa što bi bilo zapreka bratu ili sestri, ili što bi ih navelo na grijeh.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zato ne sudimo više jedan drugoga, nego radije sudite o ovome: ne postavljati na put bratu svome kamen spoticanja ili stupicu!
Croatian Bible 1988
Dakle, ne sudimo više jedan drugoga, nego radije sudite o tome da ne valja postavljati bratu stupice ili spoticala.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato ne sudimo više jedni drugima; nego više mislite na to da ne postavljate bratu spoticanja ili sablazni!