Romans 15:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
služim Isusu Kristu među poganima. Donosim Božje evanđelje kako bi pogani postali ugodnom žrtvom Bogu, posvećeni Svetim Duhom.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
da budem službenik Isusa Krista i da služim nežidovskim narodima. Moj je posao govoriti Božju Radosnu vijest tako da i nežidovski narodi dođu k Bogu te da ih on prihvati jer ih Sveti Duh posvećuje za njega.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
da budem službenik Isusa Krista među Poganima, poslužujući evanđelje Božje, kako bi prinos Pogana bio ugodan, posvećen Duhom Svetim.
Croatian Bible 1988
da budem bogoslužnik Krista Isusa među poganima, svećenik evanđelja Božjega te prinos pogana postane ugodan, posvećen Duhom Svetim.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
biti službenik Krista Isusa među poganima, postavljen za svećenika Božjeg evanđelja, da prinos pogana bude ugodan i posvećen u Duhu Svetome.