Romans 15:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Čim im predam taj novac te tako dovršim njihovo dobro djelo, krenut ću u Španjolsku i usput doći k vama.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nakon što završim taj posao i uvjerim se da su siromašni u Jeruzalemu dobili novac koji je za njih skupljen, krenut ću u Španjolsku. Na tom ću se putu zaustaviti da vas posjetim.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Prema tome kad to obavim i ovaj im plod zapečatim, otići ću preko vas u Španjolsku.
Croatian Bible 1988
Pošto dakle to obavim - ovaj im plod zapečaćen uručim - uputit ću se u Španjolsku i usput k vama.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad ovo dakle obavim i ovaj im plod uručim, zaputit ću se preko vas u Španjolsku.