Romans 15:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Jer ni Krist nije sebi ugađao. Kao što piše u Svetome pismu: “Pogrde onih koji tebe ruže pale su na mene.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ni Krist se nije trudio ugoditi samome sebi. Kao što u Svetom pismu piše: »Uvrede onih koji te vrijeđaju, Bože, pale su na mene.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ni Krist nije sam sebi ugađao, nego, kao što je zapisano: “Poruge onih koji se tebi rugaju, na mene su pale.”
Croatian Bible 1988
Ta ni Krist nije sebi ugađao, nego kao što je pisano: Poruge onih koji se rugaju tebi padoše na me.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Doista, ni Krist nije ugađao sebi, nego kao što je pisano: “Pogrde onih koji tebe grde, padoše na me.”