Romans 2:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
već je Židov Židov po onome iznutra, a pravo je obrezanje promjena srca koju čini Božji Duh, a ne pisani zakon. Koji su primili takvo obrezanje, primit će pohvalu od Boga, a ne od ljudi.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Pravi je Židov onaj koji je Židov u srcu: istinsko se obrezanje događa u srcu po Duhu, a ne po pisanom zakoniku. Takav čovjek prima pohvalu od Boga, a ne od ljudi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
nego je Židov onaj koji je to u nutrini, i obrezanje je ono u srcu, po duhu, a ne po slovu, kojemu hvala nije od ljudi, nego od Boga.
Croatian Bible 1988
na tijelu, nego pravi je Židov u nutrini i pravo je obrezanje u srcu, po duhu, ne po slovu. Pohvala mu nije od ljudi, nego od Boga.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
nego je onaj Židov koji je to iznutra, i obrezanje je obrezanje srca, duhom, a ne slovom. Tu je priznanje; ne od ljudi, nego od Boga.