Romans 5:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Za dobra čovjeka malo bi tko bio voljan umrijeti, iako bi se za izvanredno dobra čovjeka možda i našao tko da za njega dade život.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Teško da će itko umrijeti da bi spasio život drugom čovjeku, čak i ako je taj drugi čovjek pravedan. Možda bi netko imao dovoljno hrabrosti umrijeti da bi spasio nekog dobročinitelja,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer jedva bi tko za pravednika umro; za dobroga bi se možda još netko i odvažio umrijeti.
Croatian Bible 1988
Zbilja, jedva bi tko za pravedna umro; možda bi se za dobra tko i odvažio umrijeti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer jedva tko umre za pravednika; za dobroga možda bi se tko usudio umrijeti.