Romans 8:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Oni kojima vlada grešna narav razmišljaju o onomu što je grešno, ali oni koji su pod nadzorom Božjega Duha razmišljaju o onomu što je ugodno Duhu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Oni koji su vođeni tjelesnom naravi, misle samo na stvari koje udovoljavaju toj naravi, a oni koji su vođeni Duhom, misle na stvari koje želi Duh.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer oni koji su po tijelu, promišljaju o onome što je od tijela, a oni po Duhu, o onome od Duha.
Croatian Bible 1988
Da, oni koji žive po tijelu, teže za onim što je tjelesno; a koji po Duhu, za onim što je Duhovo:
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer koji su po tijelu, tjelesno misle, a koji su po Duhu, duhovno misle.