Romans 8:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali vama više ne vlada grešna narav. Pod nadzorom ste Svetoga Duha ako Božji Duh zaista prebiva u vama. A u kome ne prebiva Kristov Duh, taj i nije Kristov.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No vama ne upravlja tjelesna narav, nego Duh, ako Božji Duh stvarno živi u vama. Onaj tko nema u sebi Kristovog Duha, ne pripada Kristu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali vi niste u tijelu, nego u Duhu, ako zbilja Duh Božji prebiva u vama. A ako tko nema Duha Kristova, taj nije njegov.
Croatian Bible 1988
A vi niste u tijelu, nego u Duhu, ako Duh Božji prebiva u vama. A nema li tko Duha Kristova, taj nije njegov.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Vi, međutim, niste u tijelu, nego u Duhu, ako doista Duh Božji prebiva u vama. A ako tko nema Duha Kristova, on nije njegov.