Romans 9:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
No nemojte tako govoriti. Tko ste vi, obični ljudi, da prigovarate Bogu? Zar da stvorenje pita stvoritelja: “Zašto si me učinio ovakvim?”?
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No tko si ti, čovječe, da prigovaraš Bogu? Ni posuda ne može pitati onoga koji ju je napravio zašto joj je dao baš takav oblik.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
O čovječe, pa tko si ti da proturječiš Bogu? Hoće li rukotvorina reći onomu koji ju je stvorio: “Zašto si me takvom načinio?”
Croatian Bible 1988
Čovječe, tko si ti zapravo da se pravdaš s Bogom? Zar da djelo rekne tvorcu: "Što si me ovakvim načinio?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
čovječe, tko si ti da prigovaraš Bogu? Zar da rukotvorina govori svome tvorcu: “Zašto si me tako načinio?”