Romans 9:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Za Izrael, opet, Izaija kaže: “Iako je izraelski narod brojan kao zrnca morskog pijeska, samo će se mali broj spasiti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A prorok Izaija je rekao o Izraelu: »Iako Izraelaca ima poput pijeska u moru, samo će se malen broj spasiti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Izaija također viče o Izraelu: “Ako li broj sinova Izraelovih bude poput morskog pijeska, samo će se ostatak spasiti.
Croatian Bible 1988
Izaija pak proglasuje o Izraelu: Zaista, sinova će Izraelovih brojem biti kao pijeska morskog - Ostatak će se spasiti;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Izaija viče s obzirom na Izrćl: “Makar bio broj Izrćlovih sinova poput morskoga pijeska, samo će se ostatak spasiti.