Ruth 2:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Pitala me smije li sakupljati ostatke nakon žetelaca. Došla je rano jutros i radila sve dosad — samo se nakratko odmorila pod sjenicom.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ona što je rekla: ‘Molim te, dopusti mi pabirčiti i sakupljati između snopova za žeteocima?’ Tako je došla i ostala od jutra sve dosad; samo se kratko zadržala u kući.”
Croatian Bible 1988
Pitala je: 'Smijem li pabirčiti i kupiti klasje između snopova za žeteocima?' I došla je, eto, i ostala od ranog jutra sve dosad; i samo je malo ušla u kuću."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Molila je: Rado bih pobirala i skupljala klasje između snopova za žeteocima. I došla je, i od ranoga jutra do sada bila je na nogama, i jedva da je samo malo predahnula.”