Ruth 4:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ime su djetetu dale susjede. »Naomi opet ima sina«, rekle su i dale mu ime Obed. On je kasnije bio otac Jišaja, Davidovog oca.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A susjede su mu nadjenule ime govoreći: “Noemi se rodio sin!” I nadjenuli su mu ime Obed. On je otac Jišaja, oca Davidova.
Croatian Bible 1988
Susjede mu nadjenuše ime govoreći: "Noemi se rodio sin!" I prozvaše ga Obed; on je otac Jišaja, oca Davidova.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Susjede mu dadoše ime kad rekoše: “Rodi se Noemi sin!” i prozvaše ga Obed. On je otac Davidova oca Jišaja.