Song of Solomon 5:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ušao sam u svoj vrt, moja sestro, moja nevjesto. Berem svoju smirnu i mirisno bilje, jedem svoj med iz svoga saća, pijem svoje vino i mlijeko. Prijatelji, jedite i pijte! Opijte se vođenjem ljubavi!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Došao sam u svoj vrt, sestro moja, suprugo moja, berem smirnu svoju s mirodijom svojom, jedem saće svoje s medom, pijem vino svoje s mlijekom svojim. Jedite, prijatelji, pijte i to obilno pijte, dragi moji!
Croatian Bible 1988
Došao sam u vrt svoj, o sestro moja, nevjesto, berem smirnu svoju i balzam svoj, jedem med svoj i saće svoje, pijem vino svoje i mlijeko svoje. Jedite, prijatelji, pijte i opijte se, mili moji!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dolazim, dolazim u svoj vrt, sestro moja, zaručnice, da berem svoju smirnu i svoj balzam, da jedem svoj djevičanski med sa saća, da pijem svoje vino i svoje mlijeko. Dođite, prijatelji moji, i pijte. Ponapijte se, mili moji! Zaručnica: