Song of Solomon 5:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Spavala sam, ali budnoga srca. Kad začujem, moj dragi kuca: »Otvori mi, moja voljena ljubavi, golubice moja, savršena moja! Glava mi je sva vlažna od rose, kosa mokra od noćne vlage.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ja spavam, ali srce moje je budno: gle glas dragoga moga kuca, govoreći: “Otvori mi, sestro moja, ljubavi moja, golubice moja, neokaljana moja, jer mi je glava puna rose, a uvojci noćnih kapi.”
Croatian Bible 1988
Ja spavam, ali srce moje bdi. Odjednom glas! Dragi moj mi pokuca: "Otvori mi, sestro moja, prijateljice moja, golubice moja, savršena moja, glava mi je puna rose a kosa noćnih kapi."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Spavam, ali moje je srce budno. Slušaj! Eto kuca moj dragi. Zaručnik: Otvori mi, sestro moja, zaručnice moja, golubice moja, neokaljana moja! Glava mi je mokra od rose i kosa od noćnog mraza.