Song of Solomon 8:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Salomon je imao vinograd u Baal Hamonu, i dao je drugima da se o njemu brinu. Svatko je dao tisuću srebrnjaka da bi njegove plodove ubirao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Salomon je imao vinograd u Baalhamonu, prepustio je vinograd čuvarima; svaki za urod njegov mora donijeti tisuću srebrnjaka.
Croatian Bible 1988
Salomon ima vinograd u Baal Hamonu, dao ga je čuvarima i svaki mora donijeti za urod tisuću srebrnjaka.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Salomon je imao vinograd u Baal Hamonu i povjerio ga je čuvarima. Morao je svaki za njegov rod platiti tisuću srebrnjaka! Zaručnica: