Zechariah 1:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Te sam noći vidio čovjeka kako jaše na riđem konju. Stajao je među grmovima mirte, pokraj dubokog klanca. Iza njega su bili riđi, smeđi i bijeli konji.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Vidio sam noću i gle: jedan čovjek jaše na konju riđanu i stoji među mirtama koje su bile u udolini, a iza njega su ondje bili konji riđani, šarenci i bijelci.”
Croatian Bible 1988
Imao sam noću viđenje. Gle, na riđanu čovjek jaše među mirtama koje imaju duboko korijenje, a iza njega konji riđi, smeđi i bijeli.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Imao sam viđenje u noći: Gle, bio čovjek koji je jahao na riđem konju. Stajao je među mirtama u dolu, a za njim su bili riđi, crni, šareni i bijeli konji.