Zechariah 10:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kućni idoli daju krive savjete, a gataoci imaju lažna viđenja. O lažnim snovima govore i ispraznu utjehu nude. Zato ljudi lutaju kao ovce; pate jer nemaju pastira.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer isprazno govore idoli, laž vide proricatelji i pričaju lažne snove; tješe uzalud, stoga su kao stado otišli svojim putem, u nevolji su zato što nemaju pastira.
Croatian Bible 1988
Lažno bajaju kumiri, prijevaru vide gatari, obmanu govore snovi, varljivu utjehu daju, zato kao stado blude ljudi, lutaju jer nemaju pastira.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Idoli govore samo laž. Vračevi gledaju samo varku. Objavljuju ništavne sne, daju lažnu utjehu. Zato moraju otići kao stado. Sada su u nevolji, jer ih nitko ne pase.