Zechariah 12:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»U to vrijeme«, govori BOG, »pustit ću strah na sve konje i ludilo na sve jahače. Oslijepit ću sve konje drugih naroda. A svojim ću budnim okom paziti na narod Jude.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
U onaj dan”, govori GOSPOD, “udarit ću sve konje zaprepaštenjem, a konjanika njegova ludošću. No nad domom Judinim otvorit ću oči svoje, i sljepilom ću udariti sve konje iz naroda.
Croatian Bible 1988
U onaj dan - riječ je Jahvina - udarit ću sve konje strahom, a njine jahače mahnitošću. Ali nad domom Judinim otvorit ću oči, a sljepilom ću udariti sve konje narodÄa.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U onaj ću dan”, govori Gospodin, “učiniti da svi konji budu plašljivi i njihovi jahači bezumni. Nad Judinom kućom ću bdjeti, a udarit ću sve konje naroda sljepoćom.