Zechariah 14:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Toga će dana nogama stati na Maslinsku goru, istočno od Jeruzalema. Maslinska će se gora razdvojiti popola, od istoka na zapad, i nastat će široka dolina. Pola će se gore pomaknuti na sjever, a pola na jug.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I noge će mu u taj dan stajati na Maslinskoj gori koja je pred Jeruzalemom na istoku. I raskolit će se Maslinska gora po sredini svojoj prema istoku i prema zapadu, i nastat će jako velika dolina: i polovica te gore pomaknut će se prema sjeveru, a polovica prema jugu.
Croatian Bible 1988
Noge će mu, u dan onaj, stajati na Gori maslinskoj koja je nasuprot Jeruzalemu na istoku. I raskolit će se Gora maslinska po srijedi, između istoka i zapada, u golemu dolinu: jedna će se polovina pomaknuti na sjever, druga na jug.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Noge će njegove stati u onaj dan na Maslinsku goru, koja leži istočno od Jeruzalema, i Maslinska će se gora raspasti po sredini na istok i zapad u silnu dolinu. Polovina će gore uzmaći na sjever, druga na jug.