Zephaniah 2:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tako će biti s nekoć oholom Ninivom, koja živi u sigurnosti i misli: »Nitko nije kao ja.« Ali postat će razvalina, jazbina divljim životinjama! Tko god kraj nje prođe, zgraža se; zviždi i rukom odmahuje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
To je radosni grad koji je živio bezbrižno, koji je u svom srcu govorio: “Ja, i nitko osim mene!” Kako li je postao pustoš, brlog za životinje da u njemu liježu! Svi koji pokraj njega prolaze zviždit će i odmahivati rukama svojim.
Croatian Bible 1988
To li je veseli grad koji je stolovao u miru, koji je u svom srcu govorio: "Ja, i jedino ja!" Gledaj! Postade razvalina, brlog zvjerinji! Svi koji pokraj njega prolaze zvižde i mašu rukama.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
To je bučni grad, koji je stanovao u sigurnosti, koji je mislio: “Ja sam velik i drugo je sve ništa.” Kako je on postao pustinjom, brlogom zvjeradi! Tko prođe pokraj njega, zviždat će mu i mahati rukom.