Zephaniah 2:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Gaza će biti napuštena i Aškelon opustošen. Stanovnici Ašdoda bit će protjerani do podneva, a Ekron iščupan iz korijena.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer će Gaza biti napuštena, a Aškelon pustoš. Ašdod će u podne biti protjeran, a Ekron će biti iskorijenjen.
Croatian Bible 1988
Da, Gaza će postati pustinja, Aškelon pustoš. Ašdod u puklo podne bit će izgnan, Ekron iz temelja iščupan.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jest, Gaza će postati pustinja, i Aškelon će opustjeti. Ašdod će se odagnati u po bijela dana, Ekron će se iz temelja razrušiti.