Zephaniah 3:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Mislio sam da ćete me poštovati i da ćete prihvatiti odgoj. Tada ne bih uništio vaš dom niti vas toliko kažnjavao. Ali vi ste se i dalje trudili u svemu postupati pokvareno.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Govorio sam: ‘Zasigurno ćeš se mene bojati, primit ćeš pouku; tako da ne trebam zatrti njihova prebivališta i svakako ih kazniti.’ Ali oni su rano ustajali te pokvarili sva djela svoja.
Croatian Bible 1988
Govorio sam: 'Ti ćeš se mene ipak bojati, prigrlit ćeš pouku; u njihovim očima ne mogu nestati toliki moji pohodi.' Ali ne! - oni su žurno pokvarili sva djela svoja.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Mislio sam: Sad će me se uplašiti, primit će nauk. Tada mu se ne će zatrti stan, nakon svega što sam odredio za nj.? Ali su oni samo bili još revniji u tome da rade pogubno u svim svojim djelima.