1 Corinthians 1:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
A legliz Bondye ki nan vil Corinthe lan, a sila ki gen tan sanktifye nan Jésus Kri yo, sen pa apèl Bondye yo, avèk tout sila yo nan tout kote ki rele non Senyè nou an, Jésus Kri; Senyè pa yo e pa nou.
Hatian (1998 Haïtienne)
pou nou tout ki nan legliz Bondye a lavil Korent. Bondye te rele nou pou viv apa pou li, nou tout ki pou Bondye nan Jezikri, ansanm ak tout lòt moun toupatou k'ap rele non Jezikri, Seyè nou an. Paske Jezikri se Seyè yo menm jan li Seyè nou tou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dis letta fo you church peopo dat come togedda fo God inside Corint town. God wen make you guys spesho fo him cuz you stay tight wit Jesus Christ. He wen tell you guys fo come be his spesho peopo. Dass jalike all da odda peopo all ova da world dat talk to da Boss Up Dea wen dey need help. Jesus Christ, he da Spesho Guy God Wen Send, an he da Boss fo dem guys an fo us guys.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
n ap salye legliz Bondye a nan vil Korent lan. Nou se moun Bondye konsakre nan sèvis Jezikris. Nou se moun Bondye rele pou nou viv yon lavi ki sen menm jan ak tout lòt moun toupatou ki mete konfyans yo nan Senyè a, Senyè yo tankou Senyè pa nou tou.