1 Corinthians 14:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske sila ki pale an lang yo pa pale ak moun, men ak Bondye; paske pèsòn pa konprann, men nan lespri li, li pale mistè yo.
Hatian (1998 Haïtienne)
Moun k'ap pale langaj, se ak Bondye y'ap pale. Yo p'ap pale ak moun. Pesonn pa ka konprann yo. Avèk pouvwa Sentespri a, yo di yon bann verite ki rete kache pou tout moun.
Hatian Creole (HWP) 2000
Cuz you know, wen one guy talk diffren kine language, Godʼs Spirit giving him da power fo tell stuff dat still yet stay secret. But da guy no stay talking to da peopo dea. He talking to God. No mo nobody dea undastan da guy.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Mwen pral eksplike nou pouki. Moun ki gen don pale nan lang enkoni, yo p ap pale ak lòt moun. Men y ap pale ak Bondye, paske lòt moun pa konprann sa y ap di. Y ap di yon bann mistè anba kontwòl Sentespri a.