1 John 3:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Alò, chè zanmi yo, nou se ti moun a Bondye, epi li poko fin devwale ki sa n ap ye. Nou konnen ke lè Li parèt nou va tankou Li, paske nou va wè Li menm jan ke Li ye.
Hatian (1998 Haïtienne)
Mezanmi, koulye a nou se pitit Bondye. Nou poko konnen egzakteman sa nou pral tounen. Men, nou konnen lè Kris la va parèt nou pral tounen tankou l', paske nou pral wè l' jan l' ye a.
Hatian Creole (HWP) 2000
My good friends, we Godʼs kids awready. God neva show us yet wat kine we goin be bumbye. But we know dat wen Christ come back, we goin be jalike him, cuz we goin see him jalike he stay.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Zanmi m yo, depi kounye a, nou se pitit Bondye. Epi sa nou va ye a pa ko parèt aklè. Nou konnen lè Kris tounen, nou va sanble ak li, paske nou va wè l jan li ye a.