1 Peter 2:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Vin kote Sila ki kòm yon wòch vivan te rejte pa lèzòm, men ki chwazi pa Bondye, e presye nan zye Li.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Pwoche vin jwenn Seyè a, li menm ki wòch vivan an. Moun te voye li jete paske pou yo li te san valè. Men, li gen anpil valè pou Bondye ki te chwazi li.
Hatian Creole (HWP) 2000
Go stick wit Christ. He jalike da main stone da builda guys wen throw out, but den God wen still pick him. He stay alive, an God say he worth plenny.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jezi, Senyè a, se wòch vivan an. Lemonn voye l jete, men se li menm Bondye chwazi kòm wòch ki gen plis valè a. Se poutèt sa, vin jwenn li.