1 Peter 2:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Alò, valè presye sila a, se pou nou menm ki kwè, men pou sila ki pa kwè yo: “Wòch ke bòs mason yo te rejte a, sa te devni vrè wòch ang lan.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Pou nou menm ki mete konfyans nou nan wòch la, wòch la gen anpil valè. Men, pou moun ki pa mete konfyans yo nan li, sa ki ekri nan Liv la pral rive vre: Wòch moun ki t'ap bati yo te voye jete a, se li menm ki tounen wòch ki kenbe kay la.
Hatian Creole (HWP) 2000
Jesus, he jalike dat stone. You guys dat trus him, he worth plenny to you guys, too. But den, fo da peopo dat no trus him, da Bible say, “Da stone da builda guys wen throw out, Dat stone wen come da corner block, Da one dey wen need.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Wòch sa a pote anpil onè pou nou menm ki kwè. Men pou moun ki pa kwè yo: “Wòch bòs mason yo te refize sèvi a vin tounen wòch ki pi enpòtan nan kay la.”