1 Thessalonians 5:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Li te mouri pou nou pou kit nou vivan kit nou mouri, nou va viv ansanm avèk Li.
Hatian (1998 Haïtienne)
Jezi te mouri pou n' te ka viv ansanm ak li. Konsa, kit nou mouri deja, kit nou vivan toujou lè la vini an, nou tout n'ap toujou ansanm ak li.
Hatian Creole (HWP) 2000
He wen do dat cuz Jesus Christ our Boss wen go mahke fo us. So wen Jesus come back, no matta we alive o we mahke dat time, we goin live fo real kine wit him.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Se Jezi ki te mouri pou nou. Konsa, kit nou ta gentan mouri, kit nou vivan, nou pral viv ansanm avèk li, lè li retounen.