1 Timothy 4:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Nan montre bagay sa yo a frè yo, nou va yon bon sèvitè a Kris Jésus, e nou va nouri tout tan nan pawòl lafwa ak bon doktrin ke nou deja ap swiv yo.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Si ou moutre frè ou yo tout bagay sa yo, ou va yon bon sèvitè Jezikri. Wa swen tèt ou ak pawòl ki soti nan konfyans Bondye ak nan verite w'ap swiv deja a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Try help da bruddas an sistas rememba dis tings. Den you goin be one good worka guy fo Jesus Christ. Wat God say goin help you trus him an know da good kine teaching. An you stay stick wit um. Dass jalike food dat help you come strong.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Anseye frè ak sè yo bagay sa yo. Lè sa a, ou ap yon bon sèvitè pou Jezikris. Sa va montre kijan ou vin gen fòs pa mwayen pawòl verite ki chita konfyans nou nan Bondye, ansanm ak bon ansèyman ou ap swiv la.