1 Timothy 5:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
men si yon vèv gen pitit, oswa pitit pitit, yo dwe, dabò, aprann pratike respè anvè pwòp fanmi pa yo, e repaye pwòp paran pa yo, paske sa akseptab devan zye Bondye.
Hatian (1998 Haïtienne)
Men, si yon vèv gen pitit, osinon pitit pitit, se pou pitit yo aprann fè tout devwa Bondye mande yo fè pou pwòp fanmi yo anvan. Konsa, y'a fè tou sa yo dwe fè pou papa yo, manman yo ak granparan yo. Se sa ki pou fè Bondye plezi.
Hatian Creole (HWP) 2000
But if one widow get kids o grankids, da kids suppose to know fo show respeck fo dea own widow guys in front God. Now da kids suppose to take care dea mudda guys an granmudda guys too, jalike how da mudda an granmudda guys wen take care dem small kid time. Dass how God like.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men si yon vèv gen pitit oubyen pitit pitit, fòk timoun yo konnen sa: se yo ki dwe pran swen fanmi yo an premye. Nan fason sa a, y ap rekonpanse paran ak gran paran yo pou sa yo te fè pou yo. Sa a se yon bagay ki fè Bondye plezi.